<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>英語学習・勉強法のコンテンツ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/contents/" />
<modified>2010-01-11T11:54:20Z</modified>
<tagline>英語学習・勉強法・英語学習習得体験</tagline>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.11-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2010, ymlojpjp</copyright>
<entry>
<title>ＭＢＡビジネススクールに必要な英語力</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2010/01/post_59.html" />
<modified>2010-01-11T11:54:20Z</modified>
<issued>2010-01-11T11:35:23Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3.3803</id>
<created>2010-01-11T11:35:23Z</created>
<summary type="text/plain">アメリカの大学と大学院の大きな違いは、大学は最低２年程度の一般教養が必要になりま...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>アメリカの大学と大学院の大きな違いは、大学は最低２年程度の一般教養が必要になります。</p>

<p>例えば、環境学や数学などなどです。</p>

<p>つまり、これらを一からテキストで読みこむのはめちゃくちゃ大変です。<br />
専門分野だけの勉強ではないので、日本で素地があればＯＫですがそうでない場合は英語で日本語でも難しい教科を勉強する必要があります。</p>

<p>日本では<br />
高校　→　一般教養　大学　→　高等専門分野</p>

<p>こんなイメージだと思います。</p>

<p>アメリカでは</p>

<p>大学の２年　→　一般教養　大学の後半２年　→　専門分野<br />
大学院　→　高等専門分野</p>

<p>ということになります。<br />
したがって、ビジネススクールなどに留学をする場合はビジネス英語や経済学などに出てくる英語などを覚えていればある程度英語はクリアできす。</p>

<p>ただ、そのうえでディベート能力や論文のライティングが必要になってきます。</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4219741%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f11963377%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8222%2f82224552.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8222%2f82224552.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>キムタクの紅白歌合戦での英語が話題に</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2010/01/post_58.html" />
<modified>2010-01-10T12:03:26Z</modified>
<issued>2010-01-10T11:56:07Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3.3802</id>
<created>2010-01-10T11:56:07Z</created>
<summary type="text/plain">キムタクこと、木村拓哉の英語がすごい話題になっています。 実は、彼はペラペラでは...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>キムタクこと、木村拓哉の英語がすごい話題になっています。</p>

<p>実は、彼はペラペラではないか？という噂があるのも事実です。<br />
もともと歌が上手な人は英語がうまいというのは言われています。</p>

<p>音感がいいからということですが、結構これは事実のようで歌手の中では英語がうまい人が多い。</p>

<p><br />
さて、そんなキムタクの英語力は本当にすごいの彼のコメント</p>

<p><br />
サイゾーウーマンより引用</p>

<p>「いったい何でしょうか？　なにゆえに、そんなことをする必要があるんですか？　だって、ぺらぺらだったらさ、披露した方がいいじゃん！」<br />
「なんでこんな噂が流れてるの？　わかってて分からないふりをしていたら、こんなカッコいいことないですよね」</p>

<p>とラジオでコメントをしたとか。</p>

<p><br />
ただ、勤勉でなんでも一生懸命な彼は多分裏では勉強をしているのでは似ないでしょうか？</p>

<p>また、彼ほどの人気者なら相当良い教師も見つけられるだろうし。</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f3962280%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f11642790%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4988%2f4988632113601.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4988%2f4988632113601.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>英語を外国人から学ぶ功罪</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2010/01/post_57.html" />
<modified>2010-01-08T09:40:11Z</modified>
<issued>2010-01-08T09:28:03Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3.3801</id>
<created>2010-01-08T09:28:03Z</created>
<summary type="text/plain">先日、こんな話を聞きました。 英語研修が社内であったようですが、来たのがウクライ...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>先日、こんな話を聞きました。</p>

<p><br />
英語研修が社内であったようですが、来たのがウクライナ人。<br />
そして、それを疑問に思ったようですが受けていてあまりの発音のクセというか、訛りに全員が何を言っているのか分からないという話でした。</p>

<p><br />
確かに英語はロシア語語圏の人でも英語はしゃべれる人はいるでしょう。</p>

<p><br />
そして、文法的にも問題はないと思われます。</p>

<p><br />
しかし、僕の経験で言えばオーストラリア人やニュージーランド人の英語も相当きついです。</p>

<p>日本人が使っている外来語の発音はイギリス英語をかなり参考にしていることが多いように思います。</p>

<p><br />
しかし、逆に can　を米では「キャン」、英・ＮＺや豪州では「カン」という感じの発音です。</p>

<p><br />
結構、これだけでもネイティブではない僕には「うん？」って感じなのです。</p>

<p><br />
特に日本人の多くはアメリカ英語を基準にした教材で勉強をしているので発音が違うだけで思考停止になることがあります。</p>

<p>慣れれば問題ないのですが、最初は「え！？何ってい言ったの？」という感じです。</p>

<p><br />
外国からすると中国、韓国、日本は白人＝英語できる。</p>

<p>日本人は、外国人＝英語ができると勝手に思っています。<br />
実際はできない人もいます。</p>

<p></p>

<p>外国人から英語を学んだ雰囲気を味わうのは意味がありません。<br />
アメリカでロシア人に言われたのは、なんでこの文法が分からないの？って。</p>

<p>そりゃそうだ。</p>

<p>ヨーロッパ系外国人の言語は英語と文法や単語が類似をしているので苦労がないのです。</p>

<p>だから、彼らに学ぶより日本人で英語ができる人の話を聞いてやった方が実は効率がいいと思います。</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5847476%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13041925%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4050%2f40501111.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4050%2f40501111.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a></p>

<p><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>苫米地英人の英語脳の勉強法</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2010/01/post_56.html" />
<modified>2010-01-05T07:06:13Z</modified>
<issued>2010-01-05T06:25:32Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3.3800</id>
<created>2010-01-05T06:25:32Z</created>
<summary type="text/plain">本を読む限り、苫米地博士は脳をリラックスさせて英語を勉強させやすい状態にして英語...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>本を読む限り、苫米地博士は脳をリラックスさせて英語を勉強させやすい状態にして英語を聞き流すということのようです。</p>

<p>博士が推奨をしている、<A HREF="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=TTYPI+FQSOOI+DES+6B70I" target="_blank">５０倍速英語脳プログラム</a>などを読むと基本的にネイティブを目指すというもののようです。</p>

<p>そこで、疑問点としては博士の著者などを読むと帰国子女であり、上智大学へ入学するなどのいわゆる英語エリートであったことは間違いないはずです。</p>

<p><br />
それが文法などを忘れてしまった人に効果があるのか？<br />
脳科学としては、聞き流すレベルならできますが基礎は必要ではないのか？という疑問はありました。</p>

<p><br />
実際に、この方法で英語ができるようになるということが科学的には論理的に実証ができるようなのでやってみる価値はあるかもしれません。</p>

<p>ただ、個人的には博士が日本で育ち、日本の大学を普通に出てそのようになったのであれば納得する部分はかなり大きいとは思いますが、、、</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5529629%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12848870%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8945%2f89451296.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8945%2f89451296.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a></p>

<p><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>英会話の上達法のコツ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2010/01/post_55.html" />
<modified>2010-01-03T16:33:46Z</modified>
<issued>2010-01-03T16:23:01Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2010:/contents//3.3799</id>
<created>2010-01-03T16:23:01Z</created>
<summary type="text/plain">英会話の上達のコツは一般的に 外国人と付き合う 海外で生活をする 外国人のともだ...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>英会話の上達のコツは一般的に</p>

<p>外国人と付き合う<br />
海外で生活をする<br />
外国人のともだちを作る</p>

<p>色々と言われているのが、とにかく外国人と接点を持つということです。</p>

<p>しかし、実際は違います。</p>

<p>上達するには、相手が話をしているネイティブな会話が分からないといけません。</p>

<p>これが上達になります。　<br />
しかし、外国人に向けて話す場合と日本人などのノンネイティブに話す内容は違います。</p>

<p>それは、日本人が片言の外国人に日本語で話すのと同じ息が詰まりますよね？</p>

<p>では、上達をするには文法が重要です。</p>

<p>日本にいる外国人も文法や日本語が日本人と同じ流れで話をする場合は聞きやすいです。</p>

<p><br />
この部分が分かれば、あとは話をしていても相手が話をしてもある程度理解ができます。</p>

<p>逆に、できないのが片言の英語は本当に外国人も大体のイメージで分かって返答をしてきます。</p>

<p><br />
この部分がコツというか、会話なので相手の話が理解できる以上に自分が話ししている内容が自分が言いたいことを同じように言えているかというのが大きなポイントになります。</p>

<p></p>

<p></p>

<p></p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0b6ebe53.192ec78a.0b6ebe54.dcf4b49f/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2feigomaster%2feigonohon%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2feigomaster%2fi%2f10000008%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2feigomaster%2fcabinet%2fcategory%2feigonohon.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2feigomaster%2fcabinet%2fcategory%2feigonohon.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>洋画で英語勉強の仕方</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_54.html" />
<modified>2009-12-30T12:34:13Z</modified>
<issued>2009-12-30T12:29:09Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3798</id>
<created>2009-12-30T12:29:09Z</created>
<summary type="text/plain">アメリカ映画での勉強は相当きついです。 理由は、やっぱりスラング。 例えば、日本...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>アメリカ映画での勉強は相当きついです。</p>

<p>理由は、やっぱりスラング。</p>

<p>例えば、日本語で「イケメン」というのが映画で出てきたとします。</p>

<p>その時に、日本語初心者には分かりません。<br />
つまり、この手の言語は非常に分かりにくいのです。</p>

<p>日本人でも日本語が分かっていても理解ができない日本語というのがあります。</p>

<p>それは英語も同じです。</p>

<p>そこで、良いとされているのがハリーポッターなどの児童向けの映画は分かりやすいはずです。</p>

<p>また、汚いスラングはほとんど使わないというメリットがあります。</p>

<p>日本人ならバックグランドが分かるような映画を見ると言語的なハンデもクリアすることができるというメリットがあります。</p>

<p>その部分を考えてやってみるといいでしょう。</p>

<p></p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0b6afb07.40f2c690.0b6afb08.066a6d22/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2femonoyoko%2f10002910%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2femonoyoko%2fi%2f10002910%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2femonoyoko%2fcabinet%2fpcsoft%2f105300.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2femonoyoko%2fcabinet%2fpcsoft%2f105300.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>英会話を個人レッスンをカフェでするのはどう？</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_53.html" />
<modified>2009-12-29T10:08:21Z</modified>
<issued>2009-12-29T09:57:45Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3797</id>
<created>2009-12-29T09:57:45Z</created>
<summary type="text/plain">英会話レッスンで今、もっともポピュラーなのがこの個人レッスン方式です。 そこで、...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>英会話レッスンで今、もっともポピュラーなのがこの個人レッスン方式です。</p>

<p>そこで、無料体験で実際に受けてみました。<br />
まず、若い女性の場合は口説かれることがあります。<br />
もちろん、それを目的にするなら問題ないでしょうが＾＾</p>

<p>本来、あれだけ高い金額を払って英語を勉強をするのですから意味がありません。</p>

<p>男性や年をとっている女性の場合は口説かれることはないですが、よく考えてみるとこれが結構無駄です。</p>

<p>レベルとしては英語が話せる人はOKです。<br />
つまり、アメリカから帰国をして少し英語を錆び付かせない為なら良いです。</p>

<p><br />
逆に初心者の場合はまず英会話学校で初心者用の教室で学ぶことです。<br />
英文法などを勉強するなど基本は非常に面倒です。</p>

<p>しかし、同時に目的が留学やビジネスで利用するならこれはとっても重要です。</p>

<p>あなたが日本人で日本語が話せるから、日本語を上手に教えることができるとは言えません。<br />
つまり、アメリカ人の先生ならどのくらいの教えるスキルがあるのかが重要なのです。</p>

<p>イケメンだったり、かわいいとは関係がありません。<br />
モチベーションは上がるでしょうが、、、</p>

<p>あと、オーストラリアやニュージーランド、イギリスの英語は発音が全く違います。<br />
これで自信を失う可能性があります。</p>

<p>特に日本人にはオーストラリアなどの英語は慣れないので、自分はできないし聞こえないと考えることがあります。</p>

<p>また、母国語としないウクライナやロシアなどの先生もいます。<br />
発音が良い場合もありますが、個人的な意見として単純にしゃべれるだけで会話相手にはよいとして勉強するなら英語をしゃべれる日本人に教えて貰った方がよほどいいでしょう。</p>

<p><br />
結論としては、英語がある程度のレベルならOKではなでしょうか？<br />
特に文章を読むことや、日常レベルの早い話にはついていけません。</p>

<p>同じお金を使うなら、アメリカなどの英語圏へ一度旅行をすることの方がよほど英語を学ぶ意味を感じると思います。<br />
あとは、あなたの向学心次第ではないでしょうか？</p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5778785%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12984296%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4780%2f47800580.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4780%2f47800580.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>イギリス英語とアメリカ英語の違い</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_52.html" />
<modified>2009-12-28T11:27:53Z</modified>
<issued>2009-12-28T11:22:56Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3796</id>
<created>2009-12-28T11:22:56Z</created>
<summary type="text/plain">イギリス英語とアメリカ英語は大きく違います。 同じ英語ですが、発音や表現が違うの...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>イギリス英語とアメリカ英語は大きく違います。</p>

<p>同じ英語ですが、発音や表現が違うのです。</p>

<p>発音で言えば、日本ではレジャーランドのレジャーというのはイギリス英語の発音に近いです。</p>

<p>ところが、この発音でアメリカに言うと通じない。</p>

<p>もちろん、日本にいるアメリカ人は少し外国人の英語に接することが多いので通じるでしょう。</p>

<p><br />
しかし、アメリカ国内にいるアメリカ人には通じないのです。</p>

<p>カタカナで書けば、リージャーって感じです。</p>

<p>これには驚きました。</p>

<p></p>

<p>次に、文章表現も違います。<br />
明確には同じ英語なのですが、イギリス人が使うのとアメリカ人が使う英語は微妙に違います。</p>

<p>００７などの英語と、ハリウッドスターが話す英語が何か違うという感じるのは決して偶然ではありません。</p>

<p><br />
ここに結構、日本人は悩むことがあります。</p>

<p><br />
日本人が使っている英語の発音は伝統的にイギリス英語が混じっています。<br />
かといって、全部が全部そうではありません。</p>

<table style="font-size:10px;text-align:center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="120" summary="やっぱりイギリス英語が好き！"><tr><td align="center"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5876016%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true"><img src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7569/75691236.jpg?_ex=64x64" border="0"></a></td></tr><tr><td><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F5876016%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true">やっぱりイギリス英語が好き！</a></td></tr></table>

<p><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>英語の勉強法 独学のケース</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_51.html" />
<modified>2009-12-26T02:39:24Z</modified>
<issued>2009-12-26T02:25:08Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3795</id>
<created>2009-12-26T02:25:08Z</created>
<summary type="text/plain">英語を独学で勉強するのは非常に困難です。 理由としては、いつの間にか目的を見失う...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>英語を独学で勉強するのは非常に困難です。</p>

<p>理由としては、いつの間にか目的を見失うことがあるのです。</p>

<p>例えば、社会人ならやはり仕事が忙しいことになります。</p>

<p><br />
そこで、独学をして成功をしている話を総合すると</p>

<p>１．１日５分でも英語に触れる努力をする<br />
２．英語で別の教科を勉強する<br />
３．通勤通学時間に英会話を聞く<br />
４　教材を絞ってそればかり行う<br />
５．自分の実力を英検やＴＯＥＩＣで計測をして自分の実力を数値化する</p>

<p>では、個人的にはどれが有効か？</p>

<p><br />
できれば、英語の興味がある分野について英語で勉強をすることです。</p>

<p>ただ、ほとんど日本語版が出ているのでそのようなものは個人的にはダメでした。<br />
逆に英語でしか情報がないようなものを一生懸命読もうとする方がよほど英語の勉強になりました。</p>

<p><br />
<table style="font-size:10px;text-align:center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="120" summary="Mstudy-TOEIC 新TOEICテストにでる順英単語"><tr><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/inxJAPAN-Mstudy-TOEIC-%E6%96%B0TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AB%E3%81%A7%E3%82%8B%E9%A0%86%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E/dp/B0026LW1FI%3FSubscriptionId%3D19YJTYXS1ZH19MCNDRG2%26tag%3Deigogakusyuto-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0026LW1FI" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51OHQm%2B-3LL._SL75_.jpg" border="0" alt="Mstudy-TOEIC 新TOEICテストにでる順英単語"/></a></td></tr><tr><td><a href="http://www.amazon.co.jp/inxJAPAN-Mstudy-TOEIC-%E6%96%B0TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AB%E3%81%A7%E3%82%8B%E9%A0%86%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E/dp/B0026LW1FI%3FSubscriptionId%3D19YJTYXS1ZH19MCNDRG2%26tag%3Deigogakusyuto-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0026LW1FI" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true">Mstudy-TOEIC 新TOEICテストにでる順英単語</a></td></tr></table></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>基礎英語 ラジオ録音するには</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_50.html" />
<modified>2009-12-25T06:44:22Z</modified>
<issued>2009-12-25T06:35:37Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3794</id>
<created>2009-12-25T06:35:37Z</created>
<summary type="text/plain">英語の勉強の定番のＮＨＫのラジオ講座を録音をしたいなと思って調べたんですね。 し...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>英語の勉強の定番のＮＨＫのラジオ講座を録音をしたいなと思って調べたんですね。</p>

<p>しかし、なかなか良いのがありませんでした。</p>

<p>例えば、</p>

<table style="font-size:10px;text-align:center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="120" summary="【学習に最適】AM／FM／短波ラジオを聴きながら録音可能！しかも、MP3再生対応！ポイント10倍！【送料税込 \5,780】充電に便利なACアダプター付き！【送料無料】【ポイント10倍】AM/FM/SW 短波ラジオ＋MP3＋ラジオ録音　競馬・株式・語学に！USB充電アダプタ付き【ns21Dec09】【10P21Dec09】【送料無料_1214】【送料無料_1221】【1228_送料無料】"><tr><td align="center"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkoolriver%2F4560334840087%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true"><img src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/koolriver/cabinet/degen-radio/de1123-top1000pxlogo.jpg?_ex=64x64" border="0"></a></td></tr><tr><td><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkoolriver%2F4560334840087%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true">【学習に最適】AM／FM／短波ラジオを聴きながら録音可能！しかも、MP3再生対応！ポイント10倍！【送料税込 \5,780】充電に便利なACアダプター付き！【送料無料】【ポイント10倍】AM/FM/SW 短波ラジオ＋MP3＋ラジオ録音　競馬・株式・語学に！USB充電アダプタ付き【ns21Dec09】【10P21Dec09】【送料無料_1214】【送料無料_1221】【1228_送料無料】</a></td></tr></table>

<p>この録音できる機能のものを購入をしてみました。</p>

<p>確かにいいのですが、英語学習向けというものではなく競馬や株なども含めて用途が広いんですよ。</p>

<p><br />
それで、他にＭＰ３で聞けるものを探してみたんですが<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I4CW9+9FD3LE+3M0+1NNUJ5">ラジオクロス</a>というのがすごい使えました。</p>

<p><br />
英語学習用に最適でした</p>

<p>このことを考えると非常にこの録音ツールがおすすめです。<br />
携帯できる点が非常に大きいです。</p>

<p>通勤通学で利用ができますね＾＾</p>

<p></p>

<p><br />
<table style="font-size:10px;text-align:center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="120" summary="NHK ラジオ基礎英語 1 2010年 01月号 [雑誌]"><tr><td align="center"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F6258863%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true"><img src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/jan_4910091/4910091070102.jpg?_ex=64x64" border="0"></a></td></tr><tr><td><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094577c7.8f5e8882.094577c8.b3b01280/?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F6258863%2F" target="_blank" rel="nofollow" onmouseover="window.status='' ; return true">NHK ラジオ基礎英語 1 2010年 01月号 [雑誌]</a></td></tr></table><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>英語 文法 覚え方</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_49.html" />
<modified>2009-12-24T04:48:29Z</modified>
<issued>2009-12-24T04:19:47Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3793</id>
<created>2009-12-24T04:19:47Z</created>
<summary type="text/plain">英語の文法を覚える方法というのが色々とあります。 ＳＶ方式で覚えられる人もいるで...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>英語の文法を覚える方法というのが色々とあります。</p>

<p>ＳＶ方式で覚えられる人もいるでしょうが、色々な方法の本を読むと</p>

<p><br />
論文などを書いて自分の中で覚える<br />
　→　例えば、写経をするなどをすること</p>

<p>科学的な分析を覚える<br />
　→　ＳＶ方式ですね。しかし、これは分かるようでわからないですね。</p>

<p>本などの文章を全部ＳＶを書いて、実際的に覚える<br />
　→　最初は簡単な文法本で分析をしながら、徐々に覚える</p>

<p>２番目と３番目の違いは単純に方法論の問題です。</p>

<p>普通の人は頭で覚えようとしますが、問題を解くことと実際の本を読解できるように行うことで大きな違いがあります。</p>

<p><br />
どのような方法がいいかということよりも、今読んでいる英文の文法が正しく理解でき日本語表現として理解ができるのかが重要だろうと思います。</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f3707843%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f11560908%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189275.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189275.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a></p>

<p>　</p>

<p>最後のほうほうが</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>長谷川滋利 英語上達法</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_48.html" />
<modified>2009-12-23T12:35:35Z</modified>
<issued>2009-12-23T11:46:47Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3792</id>
<created>2009-12-23T11:46:47Z</created>
<summary type="text/plain">長谷川滋利の英語勉強はとにかく実地ですね。 メジャーに行くという目的があったのが...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>長谷川滋利の英語勉強はとにかく実地ですね。</p>

<p><br />
メジャーに行くという目的があったのが大きいのではないだろうか？</p>

<p>彼の場合はメジャーリーガーというのが一番大きなことになります。</p>

<p>環境は最高にいいし、アメリカ人には尊敬をされます。</p>

<p><br />
通常の日本人の場合、年齢が上がると色々とアメリカ人と話をするのはむずかしいでしょう。</p>

<p>ただ、チームメイトやファンのアメリカ人が彼と話をしたいと思ったのでしょうね。</p>

<p><br />
本当に恵まれています。</p>

<p>また、彼が所属をしたエンゼルスのあるカルフォルニアは比較的日本人には理解ができる英語を話をする明るいアメリカ人が住んでいるのも非常によかったのでしょう。</p>

<p><br />
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f1c8e3.b692dfbc.09f1c8e4.d11927c5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4292020%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12003261%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f3444%2f34440916.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f3444%2f34440916.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>石川遼の英語勉強方法</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/12/post_47.html" />
<modified>2009-12-20T02:15:07Z</modified>
<issued>2009-12-20T02:01:16Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3790</id>
<created>2009-12-20T02:01:16Z</created>
<summary type="text/plain">　今やゴルフ界でスーパースターとなった石川遼くん。 テレビＣＭや雑誌を読んでいる...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>　今やゴルフ界でスーパースターとなった石川遼くん。</p>

<p>テレビＣＭや雑誌を読んでいると彼のお父さんが推薦をして実際に使っているのが<a href="http://ad2.trafficgate.net/t/r/10/72/77513_77513/">スピードラーニング</a>らしいです。</p>

<p><br />
このスピードラーニングは簡単に言えば、英語が流れた後に日本語が流れて辞書で引く必要がないのがポイント。</p>

<p>ipodなどで携帯をして電車で聞くことができます。</p>

<p><br />
遼くんがやっているのが、車などの移動中に聞いているらしいです。</p>

<p>実際に、ＣＭなどで起用をされていますがガチでお父さんがこれを使えと渡したようです。</p>

<p><br />
彼は高校では、英語を実際に現役で勉強をしているし海外でゴルフをすることがあるので相乗効果で効果があったのだろうと思います。</p>

<p>そのことから考えると彼のような忙しい人には聞きながらすという英語学習法があながち間違っていないのかもしれませんね。</p>

<p></p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0a8f08c9.c0def90b.0a8f08ca.57d64b1d/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fespritline%2f556003w%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fespritline%2fi%2f10000105%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fespritline%2fcabinet%2fsle%2fryosmile.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fespritline%2fcabinet%2fsle%2fryosmile.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>えいごであそぼプラネット</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/11/post_46.html" />
<modified>2009-11-29T05:17:08Z</modified>
<issued>2009-11-29T05:13:12Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3789</id>
<created>2009-11-29T05:13:12Z</created>
<summary type="text/plain">えいごであそぼプラネットについて調べてみました。 ＮＨＫから生まれた教材のようで...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>えいごであそぼプラネットについて調べてみました。</p>

<p>ＮＨＫから生まれた教材のようですね。</p>

<p>子供向けなので、大人にとってもすごい優しい内容となっています。</p>

<p><br />
おもしろい内容ではあると思います。</p>

<p><br />
＞＞＞　<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I8WOU+8Y3J1U+3M0+1HLNLE">えいごであそぼプラネット</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>ipod英会話を映画で</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.1banhope.com/archives/2009/11/ipod.html" />
<modified>2009-11-18T04:52:21Z</modified>
<issued>2009-11-18T04:27:16Z</issued>
<id>tag:www.1banhope.com,2009:/contents//3.3786</id>
<created>2009-11-18T04:27:16Z</created>
<summary type="text/plain">ipodでは最近は映画を見ることができます。 そのことで、映画での英語学習を電車...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.1banhope.com/contents/">
<![CDATA[<p>ipodでは最近は映画を見ることができます。</p>

<p><br />
そのことで、映画での英語学習を電車でできるのです。</p>

<p>色々と調べてみると、どんな映画が電車ではいいのかですが。</p>

<p><br />
例えば、日本のアニメ「となりのトトロ」などはどうでしょうか？</p>

<p>すごい人気があります。<br />
この部分はとてもいい感じだと思いますね。</p>

<p>日本のアニメなら中身はある程度分かっていますし、電車でもストレスがありません。</p>

<p>一方、アメリカの映画などは発音が早いのでイマイチ聞きとりにくいでしょう。<br />
少し、アニメということで恥ずかしいとは思いますがやっぱりアニメは学習効果が高いと思います。</p>

<p><br />
特に最近の宮崎作品はディズニーが担当をしていますが、ピクサーのジョン・ラセター副社長がうまく表現をしているということで日本版との表現の近さもあるようです。</p>

<p>したがって、ipodで映画による英会話勉強は最近の宮崎作品がいいかと思います。</p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0b2eed1a.ee6d745a.0b2eed1b.1a58ad50/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fgport%2fipodclassic120%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fgport%2fi%2f10000021%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fgport%2fcabinet%2fipod%2fipodclassic-bk.jpg%3f_ex%3d80x80&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fgport%2fcabinet%2fipod%2fipodclassic-bk.jpg%3f_ex%3d64x64" border="0"></a></p>

<p>英語版も収録の「となりのトトロ」</p>

<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0acb7d55.8d93d648.0acb7d56.875447f5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fsoftya%2fvwdz-8002%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fsoftya%2fi%2f10000540%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fsoftya%2fcabinet%2fanime%2fvwdz8002-0.jpg%3f_ex%3d80x80&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fsoftya%2fcabinet%2fanime%2fvwdz8002-0.jpg%3f_ex%3d64x64" border="0"></a><br />
</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>